Rådgivning

Rådgivning

Sammen med ADAPT Localization Services tilbyder TechniWrite rådgivning i forbindelse med klargøring af IT-produkter forud for oversættelse og lokalisering.

 

Hvis I har en intention om at gå ud på nye markeder, skulle gerne I gerne gå ud med kvalitet, omkostningsbevidst og smart – og ikke dyrt, sjusket og med manglende kvalitet.

  • En dårlig skrevet manual giver en dårlig oversat manual.
  • Hvis softwaren er i en dårlig sproglig stand, giver det elendige oversatte udgaver.

Beslutninger vedr. dokumentation og software, der tages i de indledende faser af produktudviklingen, kan have stor indflydelse på, om oversættelsen forløber gnidningsfrit eller resulterer i flaskehalse, frustrationer og forsinkelser. Et øget kendskab til oversættelse og de processer, der er involveret, kan optimere forløbet og derfor spare jer for både tid og penge.